chat cristianos solteras No hay más de un misterio
chat cristianos solteras No hay más de un misterio
Blog Article
¿Compras los libros en la archivo o prefieres hacerlo en Internet?Do you buy the books in the bookshop or do you prefer to do it on the Internet?
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
Quiero mandar hacer una papelería nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.
Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such as indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.
Sé que compras los libros en la archivo que hay a la Revés de la cantón y me parece muy acertadamente. ¡Hay que comprar en el suburbio!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Específico!
Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. As the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta librería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a chat cristianas la editorial.If you need a notebook read more and a pen, we'll have to go to the stationery store.
However, there are many Spanish and English words that appear to be cognates, but in fact mean very different things in each language. These are called false cognates, or false friends.
En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Conjugate with SpanishDictionary.com and go beyond just looking up the verb. Practice the conjugation and remember it forever.
The public library is located right next to the post office.La biblioteca pública está cabal al lado de la oficina de correos.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
"Biblioteca" is a noun which is often translated as "library", and "archivo" is a noun which is often translated Figura "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and navigate here "papelería" below.
Note the addition of the accent to the affirmative command forms. You Perro find more about adding accents when using direct object pronouns here!